1905.az

  • ‘Приход’ армян
    • Хроника
    • Nota bene
    • Аналитика
    • Новости
  • Геноцид азербайджанцев
    • Хроника
    • Nota bene
    • Аналитика
    • Новости
  • Армянское государство
    • Хроника
    • Nota bene
    • Аналитика
    • Новости
  • Депортация азербайджанцев
    • Хроника
    • Nota bene
    • Аналитика
    • Новости
  • Агрессия Армении против Азербайджана
    • Хроника
    • Nota bene
    • Аналитика
    • Новости
  • КАРАБАХ — ЭТО АЗЕРБАЙДЖАН!
    • Хроника
    • Notа bene
    • Аналитика
    • Новости
  • Azərbaycanca
  • العربية
  • Հայերեն
  • English
  • Français
  • ქართული
  • Deutsch
  • فارسی
  • Русский
  • Español
  • Türkçe

Актуальные новости

  • Обращение Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева по случаю Дня солидарности азербайджанцев мира и Нового года
  • Сообщение Пресс-службы Президента
  • Французский портал: Азербайджанские пилоты совершили настоящее чудо
elkhan-suleymanov.az Персональный сайт
депутата Милли Меджлиса от Шамахы
( 2010-2020 )
Сулейманова Эльхана
  • ДОКУМЕНТЫ
  • КАРТЫ
  • ИЗДАНИЯ

Книжная полка

ходжалинский геноцид

shahdagpeoples.az

Воровать, так с музыкой

07.12.2015

Воровать, так с музыкой

Вся «древняя» история армян фактически состоит из компиляций, присвоения земель, истории, культуры, духовного наследия разных народов

 Власти Армении и зарубежная диаспора продолжают стремиться выдавать в качестве своих образцы национально-культурного наследия других народов. В этот раз Министерство культуры Армении замахнулось на тюркский народный танец «Кочари». Ереван предлагает внести этот танец в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО как армянский.

Как тюркский танец «перекочевал» в Армению?

Как и следовало ожидать, попытка Армении внести в список ЮНЕСКО танец «Кочари» в качестве элемента армянского национального достояния вызвала негодование в Азербайджане и в других тюркских странах. Ученые предупреждают, что нет никаких научных и исторических оснований для того, чтобы представлять танец «Кочари» как армянский. Даже мало-мальски знакомый с тюркским миром и культурой человек знает, что «Кочари» в переводе с тюркских языков означает «кочевой», «кочевник» и издревле является элементом сугубо тюркской культуры.

Еще в 1998 году ученый и писатель Роберт Готлиб опубликовал в газете New York Times статью Astaire to Zopy-Zopy, в которой, исследуя танцы и фольклор разных народов, пишет, что «Кочари» является разновидностью азербайджанского танца «Яллы», как и танцы «Учайаг», «Телло», «Галадан галая».

В азербайджанских стихах и песнях слова «коч», «кочари» и другие производные этого корня имеют различные смысловые значения и оттенки. Между тем как в армянском языке словесные обороты и идиомы с «кочари», «коч» не будут иметь никакого значения и смысла… ну если не считать версию, которую наспех придумали и выставили на сайт ЮНЕСКО. В заявке армянской стороны в ЮНЕСКО указывается: «Кочари — один из древнейших армянских народных мужских танцев. Спустя тысячелетия он не утратил своего значения, более того, стал национальным и культурным достоянием армянского народа. «Кочари» берет свои истоки из областей Карс и Артвин Западной Армении. Являясь этнически армянским, «Кочари» дословно переводится как «храбрый мужчина». Самое смешное, что даже в армянской интерпретации «храбрый мужчина» слово «кочари» состоит из двух тюркских корней — «коч/гоч» (смелый/храбрый) и «ар» (мужчина/муж). То есть и в этом случае ни сам корень слова, ни его смысловая нагрузка и вариации не имеют никакого отношения к армянскому языку и культуре.

В известном средневековом словаре Махмуда Кашгари «Диван лугат ат-турк» корень слова «коч/гоч» означает — «баран»; а производное от него «кочмек» — «кочевать». Как видим, это тюркское слово в прямом смысле перекочевало и в русский язык, в котором несет ту же смысловую нагрузку.

Обреченное на провал армянское шоу

Мы уже привыкли к тому, что заседания комитета ЮНЕСКО по охране культурного наследия превращаются со стороны Армении в политически ангажированное шоу. Еще у всех на памяти, как на проходившем 26 ноября 2014 года в Париже 9-м заседании Межправительственного комитета Конвенции о защите нематериального культурного наследия ЮНЕСКО Армения подала заявку на включение в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества «лаваша как традиционного армянского хлеба». Это вызвало недовольство в Азербайджане, Турции и Иране, в результате чего ЮНЕСКО изменила указанную формулировку на «лаваш — традиционный хлеб как выражение культуры в Армении». Фактически комиссия ЮНЕСКО признала, что лаваш не является сугубо армянским изобретением, а представляет собой элемент культуры в Армении. Тем самым была пресечена попытка легализации на уровне ЮНЕСКО выдуманного термина «армянский лаваш».

Тогда же по инициативе азербайджанского политолога Фуада Ахундова и при содействии лингвиста Эльшада Алили Центр истории Кавказа разработал этакий этнолингвистический «детектор лжи», через который были проведены слова «лаваш», «дудук» и «долма».

Было установлено, что в старых словарях армянского и классического армянского языка — грабар, выпущенных в различные периоды в Европе и России, слова «лаваш» и «дудук» вовсе отсутствуют. Впервые слово «лаваш» упоминается лишь в словаре, изданном в 1906 году армянским автором А.С.Дагбашяном. Это еще раз подтверждает доводы о том, что армяне значительно позже переняли у тюркских народов лаваш и другие образцы культурного и духовного наследия.

Схожие результаты дали и исследования слов «дудук» и «долма», на которые претендуют армянские фальсификаторы истории. Более того, если слово «лаваш» впервые в армянском источнике встречается в 1906 году, о «дудуке» молчит даже этот армянский словарь. Тогда как в тюркоязычных источниках все эти слова фиксируются с древности.

Кстати, по инициативе Азербайджана в этом году лаваш был представлен в ЮНЕСКО как совместное наследие всех стран региона: Азербайджана, Грузии, Турции, Ирана и др. Согласно правилам и процедурам организации, этот вопрос будет рассмотрен на заседании Межправительственного комитета в 2017 году.

Армянские танцы под азербайджанскую мейхану

В целом, надо отметить, что в армянском языке есть несколько тысяч заимствованных слов из персидского, арабского, тюркского и других языков. Тогда как, к примеру, в азербайджанском литературном языке нет ни одного армянского заимствования. Более того, свыше 40% армянских имен и фамилий имеют тюркское происхождение, между тем как в азербайджанском нет имен армянского происхождения.

Согласно исследованиям русских этнографов XIX-XX веков, на армянских свадьбах, торжествах всегда исполнялись сугубо тюркские обряды, обычаи, песни и традиции. Мало что изменилось и в наши дни. Армянские музыканты не скрывают, что на торжествах исполняют азербайджанские песни и танцы. Дело дошло до того, что на свадьбах армяне танцуют даже под ритмические азербайджанские четверостишия — мейхана, что вызывает лишь усмешку у тех, кто хоть мало-мальски разбирается в устном народном творчестве народов региона.

Кстати, немало честных специалистов и среди самих армян, которые призывают смотреть правде в глаза и отказаться от присваивания чужого наследия. «Я с огромнейшим удовольствием слушал настоящие азербайджанские мугамы и восхищался исполнением их певцов. Но интерпретация азербайджанских мугамов в армянском варианте просто вызывает тошноту! Почему мы должны выдавать азербайджанские мугамы как армянскую народную музыку?!» — вопрошает художественный руководитель Ереванского кукольного театра Рубен Бабаян, отвечая на вопросы армянской газеты «Новое время».

«Более того, мы портим эту музыку, подаем ее в суррогатном виде… Портим, выдаем за свое, да еще и возмущаемся, когда нас, как щенков, тыкают мордой в мочу», — резко выразился Рубен Бабаян.

Конечно, сама армянская сторона прекрасно понимает, что ее попытки жонглировать словами — афера чистой воды. Именно поэтому министр культуры Армении Асмик Погосян уже сейчас уверена, что на сессии ЮНЕСКО они столкнутся с противодействием Азербайджана, который, по ее словам, «утверждает, что «Кочари» является тюркским танцем». Однако отказываться от своей политики фальсификации и присвоения чужого достояния армянская сторона не собирается. Посему Азербайджану, видимо, вновь придется разоблачать очередную армянскую ложь с трибуны ЮНЕСКО. Только пусть потом в Ереване не возмущаются.

 

Ризван ГУСЕЙНОВ, директор Центра истории Кавказа, доцент отделения кафедры ЮНЕСКО/ЮНИТВИН Баку

24.11.2015

http://www.regionplus.az

Tweet
1905.az

Oxşar yazılar

1. А.Лалаян: «Представители дашнаков беспощадно рубили женщин, детей, стариков и инвалидов на тюркских территориях» 2. Английский военный журналист об армянах и дашнаках 3. Зангезурский уезд 4. Как зародились территориальные претензии армян? 5. Имеют ли армяне историко-географическую родину? 6. «Армяно-григорианская церковь на протяжении XIX столетия уничтожала и грабила албанское наследие»

АСРГОА

Клеветническая кампания провалилась

В Европарламенте продолжается лицемерие в отношении Азербайджана…

Президенту Азербайджанской Республики, Верховному Главнокомандующему Азербайджанской Республики господину Ильхаму Алиеву

Заявление Ассоциации содействия развитию гражданского общества в Азербайджане

Квартет

ВЕЛИКАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА – первый разговор

Наши ахыскинские турки

1948-1953. Депортация

Эльхан Сулейманов
Грязная игра Европы в «демократию»

avciya
avciya.az Ассоциация Содействия Развитию Гражданского Общества в Азербайджане

ВИДЕО ДНЯ

В Зангиланском районе сдана в эксплуатацию гидроэлектростанция «Сарыгышлаг»

Состоялась церемония инаугурации Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева

Ильхам Алиев набрал 92,05 процента голосов избирателей ВИДЕО

Президент Ильхам Алиев, первая леди Мехрибан Алиева и члены их семьи проголосовали в Ханкенди ВИДЕО

Заявление делегации Азербайджана в Парламентской Ассамблее Совета Европы

ИНТЕРВЬЮ

РЕТРОСПЕКТИВА- Анар Искендеров

«Армяне вошли в образ страдальцев, и мир их защищает»

Азиз Алекберли

«Гарегин II не находит средств на содержание своих священников»

Назим Мустафа

«И во время геноцида 1918-го, и в первую карабахскую войну армяне наступали с одних и тех же направлений»

Боран Азиз

«Одной из неразработанных тем является Ходжавенд»

РЕТРОСПЕКТИВА- Ильгар Нифталиев

«Присвоение Нагорному Карабаху автономии не устраивало ни азербайджанскую, ни армянскую сторону»

Фархад Джаббаров

«События 1905 года были своего рода прологом к геноциду 1918 года»

300 слов

Фуад Бабаев

Карабахские мечты

Антонян, Назаретяны, Ованнисян и Дерлугян в 2008 году

Книга «Джихад» и небритый юноша

Статья об азербайджанской книге на армянском языке

КОЛОНКА

Рамиз Севдималиев

День всенародной скорби, сплоченности и героизма (К 30-й годовщине январской трагедии 1990 года )

Хаггы Кескин

Армения путем, так называемых, притязаний «геноцида» хочет пренебречь оккупацией территории Азербайджана

Этибар Гулусой

Манифест Петра I от 15 июля 1722 года к жителям Прикаспийских областей

АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ДЕМОКРАТИЧЕКАЯ РЕСПУБЛИКА - 100

Гюндуз Насибов в воспоминаниях

ИЛЬЯС БАБАЕВ (1935-2017)

Исторический Азербайджан

Гербы Баку

Человек с древних времен выбирал атрибуты, чтобы отличать себя, свое племя или своих потомков. Современным примером этой традиции, которая распространена по всему миру, является герб, а начальной его формой являлся тотем.

Наш исполнитель

Единственный играющий на таре доктор наук Фаиг Челеби

faiq celebi

— Здравствуйте, Фаиг муаллим. Очень рада видеть Вас вновь. Мы с Вами, пусть недолго, работали вместе в воскресной школе Национально-культурной автономии Азербайджана. Вы преподавали историю, а я – литературу. Хотелось бы начать с этой самой школы. Когда была создана азербайджанская школа в Санкт-Петербурге?

Наследие

Историко-краеведческий музей города Ханкенди

Xankendi

Музей находился в поселке Керкиджахан. Здание музея являлось собственностью Мухаммед Гасан хана и площадь его составляло 1050 м².

 

Cлово

Бахтияр Вагабзаде — «Шехиды» 

(Отрывок)

Инфографика

Генеральная прокуратура: В результате провокации Армении в негодное состояние попали 2488 домов, 97 жилых зданий и 461 гражданский объект

Букинист Мендель

«Снежные лавины на Юге»

Азербайджанский писатель Варис Елчиев удостоен литературной премии «Писатель года» по версии самого высоко тиражного литературного журнала России «Российский колокол». Его рассказ «Снежные лавины на Юге» был представлен на знаменитом портале Proza.ru, имеющий 32 млн. читателей, где на протяжении 4-х недель удерживал лидерство.

Обои

Мавзолей Мелик Аждара, Лачинский район

Студия Аналитическая группа Дискуссионный клуб Книга Передвижная галерея

© 2025 Все права защищены

1905.az STUDIO
  • «Приход» армян
  • Геноцид азербайджанцев
  • Армянское государство
  • Агрессия Армении против Азербайджана
  • Наш исполнитель
  • Букинист Мендель
  • Наша история
  • Наследие
  • Обои
  • Инфографика
  • За и Против
  • Колонка
  • интервью
  • ФОТО