Задержите на час полёт в высоте,
Поглядите на скорбь мою, журавли.
Вы куда и откуда стремите полёт,
В облаках величаво трубя, журавли?
Здесь, под вами, чернеет разрушенный кров!
Пролетайте над ним, как тень облаков!
Вы летите над гнёздами ястребов,
Сберегите в пути себя, журавли!
Я, живя на чужбине, надежду таю;
День и ночь я о родине слёзы лью.
Я, как вы, чужестранец в чужом краю,
Вдаль я вас провожаю, скорбя, журавли!
Я люблю её пастбища, водную гладь,
Хоть бы раз мне лицо её увидать!
Может, вы мне хотите о ней рассказать
Шумом крыл и наклоном шей, журавли?
Я Закир! Мне огонь пожирает грудь,
Передайте мне весть иль хоть что-нибудь!
И сердца, вас ведущие в дальний путь,
Пусть не будут грудой камней, журавли!
Перевод Владимира Державина