Heydar Aliyev: ¡Respetado señor Kavano!
¡Respetado embajador!
¡Respetados huéspedes!
Estoy contento de encontrarme de nuevo con ustedes. ¡Bienvenido a Azerbayán! Espero que durante el encuentro de hoy podemos discutir las preguntas extraordinariamente importantes para nosotros.
Las relaciones entre los Estados Unidos de América y Azerbaiyán son multilaterales. Estas relaciones abarcan la economía, la política, la esfera pública etc. Pero señor Kavano tenemos una esfera más importante. Esto es el arreglo del conflicto entre Armenia y Azerbaiyán, la continuación del proceso de paz. Pienso que podemos conversar detalladamente con usted sobre esto. Por favor.
Кеri Каvаnо: Usted tiene razón, las relaciones entre los Estados Unidos de América y Azerbaiyán son muy ricas y amplias. Estoy muy contento de llegar una vez más aquí en relación al desarrollo del proceso de paz y la continuación del diálogo.
Hoy hablamos con usted de la paz. La delegación que llegará mañana aquí de los Estados Unidos de América, mantendrá negaciaciones con usted sobre el tema de la cooperación económica entre nuestros países.
Pienso que hoy es el día favorable para hablar de la paz. Hoy celebrando la fiesta de la victoria, recordamos una vez más el precio de la guerra, la significación de la paz.
Sé que el pueblo azerbayano comprende bien el daño, las pérdidas de la guerra, el precio de la paz. Creemos que durante los meses siguientes tendremos posibilidades para el desarrollo del proceso de paz. En esta semana, mi visita a la región persigue también este objetivo. Durante esta visita he estado en Erivan y Azerbaiyán. Permítame añadir también lo que el presidente Clinton y el secretario estatal señora Albright también estudian detalladamente esta pregunta y se interesan mucho por este asunto.
Preparamos la visita del presidente de Clinton a Moscú que tendrá lugar en el mes siguiente. En la víspera de esta visita quiere una vez más examinar nuestras relaciones y aprovecharlas para lograr nuestros objetos en Moscú.
Permítame usted comunicar lo que después de una semana en Ginebra, me encontré con otros mis colegas que son los copresidentes del grupo de Minsk. Durante este encuentro vamos a discutir nuevas proposiciones hechas para adelantar el proceso de paz.
Al día siguiente, después de este encuentro nos encoentraremos con los representantes de las organizaciones internacionales. El objetivo principal de este encuentro consiste en la determinación y la apreciación de las medidas necesarias para llevar a cabo de los trabajos de reconstrucción. En el encuentro que pasará en Ginebra, participarán los representantes más de 12 organizaciones internacionales, y hablaremos de los planos para ayudar a los refugiados en las tierras que serán liberados de la ocupación. Durante este encuentro será discutido también las opiniones de la reconstitución de los ferrocarriles, las centrales eléctricas, las aldeas, las ciudades en los territorios que serán liberados de la ocupación. Comprendemos que esto es una tarea muy grande.
Comprendemos también lo que la paz definitiva no fue alcanzada. Pero pensamos que ha llegado el tiempo favorable para el logro de la paz. Si logramos la paz entonces las personas deben regresar a sus hogares.
Hay que normalizar la vida de la gente, realizar este trabajo como en Azerbaiyán así en Arménia. Durante siguientes meses nos ocuparemos seriamente también de estos problemas.
Heydar Aliyev: Realmente, este día es muy significativo. Hace 55 años la coalición grande – la Unión Soviética, los Estados Unidos de América, la Gran Bretaña, sin duda, junto con las fuerzas patrióticas de Europa conseguieron la victoria definitiva sobre el fascismo alemán. Hoy encontrando con los veteranos y expresando mi respeto a la memoria de los ciudadanos de Azerbaiyán que perecieron, he recordado una vez más de la significación grande de la victoria y el horror que causó esta guerra no sólo en el siglo XX , pero, puede ser, en toda la historia de la humanidad. Es alegro que después de la Segunda Guerra Mundial ha pasado 55 años y no fue sucedida ninguna nueva guerra mundial. Pero en nuestro siglo, 20 años después de la Primera Guerra Mundial comenzó la Segunda Guerra Mundial. Esto muestra que la sociedad humana, la humanidad se inclina más a la paz, desea la paz.
Después de la segunda guerra mundial comenzó la « guerra fría « que continuaba largo tiempo. Pero se terminó y esta guerra. La Unión Soviética fue desaparecida, el pacto de Varsovia fue liquidado. Nuestros países, incluso Azerbaiyán, alcanzó su independencia. Todo esto es el resultado del proceso de paz. Elogiamos todo esto. Pero al mismo tiempo las guerras locales no han sido liquidadas todavía. Como nos alegramos de la falta de la guerra mundial, así nos molesta mucho la existencia de las guerras locales, los conflictos. Especialmente en Azerbaiyán. Porque nuestro país ha sufrido mucho por el conflicto entre Armenia y Azerbaiyán. Por eso en Azerbaiyán, más queremos la paz, puede ser, que en otros países del mundo.
Ya seis años, el 14 de mayo será cumplido seis años, que vivimos en las condiciones del alto el fuego. Esto muestra que Azerbaiyán realiza una política de paz y se inclina mucho a la paz.
Como usted sabe, en últimos años con, la participación del grupo de Minsk, los copresidentes – los Estados Unidos de América, Rusia y Francia, – hemos emprendido muchos pasos para lograr la paz. Al fin, usted sabe que en el año pasado entre el Presidente de Armenia y el Presidente de Azerbaiyán tenían lugar unos encuentros. Hoy puedo decir que estos encuentros podrían conducirnos a la paz. usted sabe bien de esto. Pero Azerbaiyán no es culpable que el proceso de paz se ha detenido. En relación a los acontecimientos que pasaron en octubre del año pasado en Arménia y usted sabe de esto, el proceso de paz se ha detenido. Le he declarado varias veces de esto, he dicho de esto durante nuestro encuentro en Davos, en el encuentro con el Presidente Bill Clinton, la señora Albright, con otras personas en febrero en Washington, – Usted también tomó parte allí – durante todos mis encuentros con otros dirigentes de su Estado, he expresado la posición de Azerbayán. Esto consiste en lo que queremos continuar el proceso de paz.
En esta relación estoy muy contento que usted quiere dar un impulso nuevo a este proceso. Lo muestra su visita a Arménia y Azerbaiyán. Lo apruebo. Como usted ha dicho, el encuentro de los representantes de los copresidentes en Ginebra y después de esto el encuentro de los copresidentes con las organisaciones internacionales financieras, sin duda, muestra que usted tiene los pensamientos serios de esto. Miro con una gran esperanza a sus planos.
Usted dice que el Presidente Bill Clinton va a visitar a Moscú. También el problema del arreglo del conflicto entre Armenia y Azerbaiyán está en el orden del día de esta visita. Quiero que esta cuestión esté en el primer lugar en el orden del día. Pido decir al Presidente Bill Clinton que él recuerde una vez más nuestra conversación en febrero. Durante la conversación él dijo que haría todo lo posible para arreglar este conflicto por vía pacífica. Estamos dispuestos para conocer los resultados de su actividad en esta esfera. No dudo que como resultado de su actividad serán hechas las proposiciones que asegurarán el arreglo pronto del problema, el arreglo en el corto plazo.
Encontrando con usted en octubre , viendo la posibilidad del establecimiento de la paz, – esta es su proposición, – incluimos en el orden del día las preguntas de la reconstitución.
En noviembre del año pasado cuando nos encontramos con el señor Presidente Bill Clinton en Istambul – y usted también participó en este encuentro, – estas cuestiones de nuevo fueron incluidos en el orden del día. Allí durante mi encuentro con el Presidente de Francia Jacques Shirak, uno de los copresidentes del Grupo de Minsk, él ha expresado los pensamientos serios sobre la realización de los trabajos de reconstrucción por medio de la movilización de los recursos financieros de la Unión Europea. Todo esto permite esperar que en el futuro próximo podremos alcanzar la paz. Por eso ahora discutimos las preguntas de la reconstitución. En años pasados, los problemas de la reconstitución nunca estaban en el orden del día. Ahora se puede decir que en aquel tiempo, la realidad del logro de la paz no era tan próximo. Ahora, pienso que esta se acerca. Todo depende de ustedes. Como usted sabe, haremos todo que depende de nosotros. Por eso estoy muy contento de su información.
Кеri Каvаnо: Comparto sus esperanzas y su seguridad que hoy nos hemos acercado mucho a la paz. Pero también esto fue dependido de su liderato. Muchas cosas fueron dependidas de su paciencia.
El período que pasó desde el octubre fue muy difícil para Armenia. Pero estoy seguro y digo que en esta semana, mi visita a Armenia, a Erivan ha confirmado una vez más que allí la situación fue estabilizada. En Erivan he oído las palabras semejantes de la fidelidad a la paz y he sentido sus deseos de adelantar este proceso.
Aprovechando la ocasión quiero decir algunas palabras y de sus veteranos. No puedo olvidar las impresiones que ha producido a mí la película sobre el ejército alemán. Esta película habla del cumpleaños de Hitler. En la película fue mostrada una torta, presentada a Hitler como regalo en aquel día. Hitler tomó una parte de esta torta, que recordaba un mapa, un pedazo de que reflejaba Bakú. El ejército alemán consideraba Bakú como un «brillante» para la victoria de Hitler en esta guerra. Pero nunca pudo ver el mar Caspio. La valentía de su pueblo cerraba sus caminos a su país.
Nosotros, los americanos, por primera vez nos encontrabamos con los alemanes en Bélgica. Podíamos vencer en aquella guerra, en aquellos combates porque ellos prácticamente no tenían la gasolina. Vencemos en aquella guerra porque estabamos juntos. Usted ha dicho de la alianza de los Estados Unidos de América con la Unión Soviética, la Gran Bretaña y otros países. En esta relación, en cierto sentido, esta alianza tiene lugar y hoy en el grupo de Minsk. Rusia, los EEUU, la Unión Europea – todos aplican sus esfuerzos para lograr el objetivo común. Ahora, con la ayuda de Dios la amenaza fue liquidada. Pero el precio y el coste de la paz se queda así como antes.
Espero que gracias a nuestros esfuerzos comunes de nuevo llegaremos a la paz. Comprendemos que el logro de la paz se ha prolongado. Elogiamos lo que usted lo comprende, elogiamos su paciencia. Comprendemos que la prolongación de este problema crea dificultades para su pueblo.
Como usted sabe, en diciembre del año pasado, junto con mis colegas del Grupo de Minsk visité los campamentos de los refugiados. Comprendemos las necesidades de los refugiados. Nuestros encuentros con los refugiados en los campamentos, lo que pudimos ver sus necesidades, se puede decir, jugaba el papel del «combustible», la «gasolina» para trabajar más activo. Con otra palabra, dio a nosotros la fuerza para aumentar nuestra energía y nuestros esfuerzos para alcanzar la paz, el regreso de los refugiados a sus casas.
No podemos adelantar este proceso sin ayuda de ustedes y Armenia. Ahora, viendo la fidelidad de los países-participantes del conflicto a la posibilidad de llegar a la paz, nos hemos animado más.
Permítame tocar todavía una pregunta en relación al Presidente Bill Clinton. No hay necesidad de nuevo recordar al señor Clinton las palabras, dichas por él durante el encuentro en febrero, porque el conflicto de Nagorno Karabaj y la situación que se ha formado alrededor se encuentran en el centro de su atención, en su memoria. Siempre quiere que aquí, – en Cáucaso los conflictos sean arreglados.
Pero quiero decirle que después de los encuentros con usted y con el presidente Kocharyan en Estambul, el señor Bill Clinton se ocupa de esta problema con la energía especial. Usted sabe también que hace todo lo posible para contribuir al arreglo de este problema.
En conclusión, permítame comunicar que mi visita persigue también otro objetivo. Hoy – a pesar de que estamos en su país en el día de la fiesta de la victoria, sabemos que mañana es el día especial para usted – el día de su cumpleaños. Hemos pensado traerle un regalo especial. Para nosotros fue difícil escoger un regalo digno. Teniendo en cuenta su aportación grande al proceso de paz, tendríamos que traer para usted el regalo muy grande, pero el avión es pequeño. Luego hemos decidido que si el regalo es pequeño, entonces la esencia y valor del regalo debe ser extraordinariamente grande. Por eso he traído para usted un regalo pequeño.
Heydar Aliyev: ¿Que es esto?
Кеri Каvanо: Esta es una parte pequeña de la mezquita de Agdam, es una parte pequeña. Aunque esta es pequeña, pero es una parte de la tierra que usted desea restablecer. Esperamos que comenzará el día, cuando esta mezquita grande será restablecida por completo. Ayudaremos a su reconstitución y llegaremos a la creación de las condiciones para que la gente pueda rezar allí.
Heydar Aliyev: Muchas gracias. Le agradezco a usted. Usted me ha emocionado. La verdad es que no podía imaginarme tal originalidad.
Sé que en diciembre usted estuvo en Аgdam. Si usted tiene un trozo de esta mezquita y lo me presenta hoy, en la víspera de mi cumpleaños usted me lo presenta, entonces usted es la persona realmente atado de todo corazón a la paz y cordialmente desea que Azerbaiyán llega a la paz. Usted sabe, esto es tan inesperado que me ha emocionado mucho. Le agradezco mucho. Deseo que con la ayuda de ustedes, como resultado de nuestro trabajo común vayamos a Аgdam, restablezcamos esta mezquita, restablezcamos todos los lugares ocupados.
Conservaré este regalo. Después de la liberación de Аgdam de la ocupación le pediré a usted salir junto para allá y entregaré este pedazo, como el objeto que tiene el valor de museo, a la mezquita para conservar. Esto hace concebir muchas esperanzas que pronto alcanzaremos a la paz.
Usted ha dicho las palabras muy valiosas de nuestros veteranos y de la victoria común que alcanzamos en el año 1945. Sabemos también de la torta que fue presentada a Hitler durante su cumpleaños, esto vimos en las películas. Es verdad, en aquella torta Bakú fue mostrado especialmente, y ellos querían tomar Baku, Azerbaiyán.
Hhoy Interviniendo ante los veteranos, he recordado también que en aquel tiempo Azerbaiyán dio el 70 por ciento del petróleo y los productos del petróleo, producidos en la Unión Soviética. Sin Baku, sin petróleo de Azerbaiyán sería extraordinariamente difícil conseguir la victoria.
Bélgica es un país pequeño. Allí ustedes pudieron conseguir la victoria porque los alemanes no tenían la gasolina. Piensen ustedes, si en tal territorio enorme, como la Unión Soviética, se terminó la gasolina, entonces el fascismo alemán fácilmente podía alcanzar la victoria. Sí, en aquel tiempo defendiendo Cáucaso, Azerbaiyán, defendimos el petróleo, defendimos el mar Caspio.
Hoy tratamos de explotar las ricas reservas de petróleo de Azerbaiyán junto con ustedes – con los Estados Unidos de América y con los países occidentales en nombre de la paz, en nombre de la democracia, en nombre de la independencia de Azerbaiyán. En esta esfera hemos conseguido los resultados buenos.
Ahora nuestro objetivo principal es el logro de la paz. No hay necesidad de demostrar que después del logro de la paz aquí todo por completo será de otra manera. Por eso le expreso una vez más mi agradecimiento por esta visita, por las informaciones concedidas para el desarrollo del proceso de paz. Repito una vez más que estamos dispuestos para cooperar con ustedes en este camino y alcanzar nuestros objetivos. Gracias.