1905.az

  • “Llegada” de armenios
    • Crónica
    • Nota bene
    • Análisis
    • Noticias
  • Genocidio de azerbaiyanos
    • Crónica
    • Nota bene
    • Análisis
    • Noticias
  • Estado armenio
    • Crónica
    • Nota bene
    • Análisis
    • Noticias
  • Deportaciones de azerbaiyanos
    • Crónica
    • Nota bene
    • Análisis
    • Noticias
  • Agresión de Armenia contra Azerbaiyán
    • Crónica
    • Nota bene
    • Análisis
    • Noticias
  • El alto el fuego continúa
    • Crónica
    • Nota bene
    • Análisis
    • Noticias
  • Azərbaycanca
  • العربية
  • Հայերեն
  • English
  • Français
  • ქართული
  • Deutsch
  • فارسی
  • Русский
  • Español
  • Türkçe

Flujo de información

  • El Ejército de Azerbaiyán está tomando fuertes contramedidas contra las provocaciones de las fuerzas armadas armenias en los distritos de Kalbajar y Lachin
  • Se han encontrado los restos de un helicóptero Mi-8 de las Fuerzas Armadas de Armenia en el distrito de Khojavand
  • Ilham Aliyev recibe las credenciales del recién nombrado embajador de la República de Corea en Azerbaiyán
elkhan-suleymanov.az Personal web page
of Elkhan Suleymanov,
MP from Shamakhi
( 2010-2020 )
  • DOCUMENTOS
  • MAPAS
  • PUBLICACIONES
shahdagpeoples.az

Fatma Gurbanzadeh “Cada estudiante que estudia en el extranjero es el reflejo de su país”.

17.10.2014

FATIMA

 Mi interlocutor es nuestra compatriota Fatma Gurbanzadeh, que  hace estudios  en el doctorado en España.

 

– Fatma,  Usted ha graduado la Universidad de   Lenguas de Azerbaiyán. Ahora estudia en España. Quisiera que  hable sobre sus estudios en la Península Pirenea.

 

He graduado el bachillerato y curso de máster de  la Universidad de  Lenguas de Azerbaiyán con el diploma de  excelencia. Estoy estudiando en España  por el proyecto de Erasmus Mundus,  el  coordinador del cual  es la Universidad de  Lenguas  de Azerbaiyán.

 

Mi especialización es la lingüistica comparativa histórica y lingüistica comparativa tipológica .En la Universidad de investigación esta especialización se llama la sección que aprende  la estructura comparativa tipológica  de las idiomas hindo-europeas. Pero mi investigación no es sólo sobre la familia de lenguas hindo-europeas.  Uno de los objetivos  importantes  es  investigar  y hacer análisis comparativa  en la literatura extranjera las raíces  históricas  de las lenguas, generalmente  de la lengua azerbaiyana que  pertenece a la familia de las lenguas Turcas.

 

-Por que lingüistica comparativa?

 

Porque durante muchos siglos  en el resultado de las ocupaciones,  el nombre de la lengua Azerbaiyana   ha sido  cambiado. Durante mucho tiempo la lengua azerbaiyana  en los fuentes rusos generalmente  se llamaba “turquí”, “la lengua turca”, “ el  turco azerbaiyano”,  “la lengua tártara”, “ la lengua de los tártaros del Caucaso”.   En 1918 despúes de la creación de la República Democrática de Azerbaiyán fue aprobado la ley sobre  la introducción  de la lengua turca. En 1956 a la Constitución de Azerbaiyán aprobado en 1937 se añade este articulo: “La  lengua oficial de Azerbaiyán es la lengua Azerbaiyana. Los monumentos muy famosos de Azerbaiyán  incluidos a la lista de los únicos de la sivilización mundial  son  los dibujos de Gobustan y Guemigaya, también los monumentos epigraficos. Los factos históricos demuestran que  nuestro pueblo usaba diferentes alfabetos y formas de la escritura  creando las obras magníficas.  Es sabido que  el Maná  antiguo tenía su mísma escritura y  también  el  jeroglífico. Nuestros antepasados albanos tenían el alfabeto de 52 letras. Durante más de medio siglo  fueron creados muchos ejemplares preciosos. Despues de obtener la independencia Azerbaiyàn  creyó las condiciónes para  el restablecimiento del    alfabeto latíno. La lengua azerbaiyana  fue  determinada como la lengua oficial de la República de Azerbaiyán y de la República de Daquestan de la Federación de Rusia. La lengua  azerbaiyána de  la familia suroeste de las lenguas turcas se habla en Azerbaiyán, Iran, Irag, Georgia, Rusia,Turquía,Ukranya, en algunas regiones de Rusia. Durante muchos años nuestra lengua se  fue sometido a muchas influencias y al mísmo tiempo teniendo una relación muy estrecha con las otras lenguas influyó mucho al sistema fonetica, gramatica y léxico de otras idiomas. El objetivo  de  la investigación es la comparación de las lenguas de diferentes familias con nuestra lengua y hacer el  resumen semántico estructural.

 

– Sobre la Universidad en que estudia y las lecciones...

 

Desde mi niñez soñaba estudiar en el extranjero.  Aunque durante mis estudios he  tenido  varias veces  esta  oprtunidad.   Puede ser que tenía que esperar el momento más conveniente. Y este momento ya ha llegado. Presentar  su país como un doctorado es algo diferente. Por que como se sabe aquí el horario de los investigadores es libre. Pero a  pesar de lo que el horario es libre toda la semana tenemos  que pasar en la biblioteca investigando, estudiando.La Universidad tiene una biblioteca  muy rica donde hay muchos libros en diferentes lenguas ( azerbaiyano, ingles, español, latino, frances, turco, vasco) y eso es muy bueno. Hace un mes que han empezado  las clases. Es muy poco. Soy la única  azerbaiyana  que ha ganado en el concurso y  he  obtenido   la beca  concedida  por  los países de la Unión Europea y  que estudia en el doctorado.  Para mi es muy orgulloso y me exige ser más responsable.  A veces me siento como en la arena internacional. Asi que, con nuestro comportamiento, cultura, habitos  nosotros presentamos  nuestro pais. Por eso tenemos que ser muy atentos.Pienso que cada estudiante  que estudia en el extranjero  es el reflejo de su país, como los niños reflejan a su familia.

 

-Y ahora un  poco sobre la posibilidad de dar a conocer a Azerbaiyán

 

Al oir la noticia de lo que voy a estudiar en el extranjero me alegré mucho. No sólo por que  tenía la oportunidad  de continuar mis  estudios . Estaba muy alegre por que podría presentar  mi país,  Azerbaiyán independiente, mi pueblo, nuestra bandera nacional  de tres colores  por la que cayeron muchas compatriotas. Podría decir con orgullo las palabras  “!Soy  Azerbaiyana!”, mostrar  el  potencial que tienen los jovenes azerbaiyanos. Creo que estoy  alcanzando  a mi objetivo  poco a poco. Esta semana he hecho una presentación en mi Universidad  del tema “ Azerbaiyán- la puerta abierta al mundo” y he invitado a los estudiantes de otras facultades. El objetivo principal de la presentación era el conocimiento con Azerbaiyán los estudiantes de otras nacionalidades.  Es verdad que  los estudiantes de  Turquía, Georgia  de Ukrania tienen bastante información sobre Azerbaiyán. Quería que otros  estudianes tambíen conocieran nuestra historia y cultura muy antigua. La presentación era en la lengua española. He tenido algunas dificultades por haber empezado a aprender español hace un poco. Pero  me  preparaba para esta  presentación aún cuando estaba en Azerbaiyán. La presentación era sobre la historia, cultura, tradiciones, la bandera nacional  de nuestra República y su posición en el mundo moderno.  El desarrollo, las reformas realizadas  en Azerbaiyán  moderno y especialmente la agresión de Armenia eran las ideas principales de la presentación.  He apartado mucho tiempo a este  tema.  Para mi era  muy interesante y al mismo tiempo   responsable  hablar de este tema  en español.  He hablado ampliamente sobre la agresión  armada de los armenios durante los años 90, “el genocidio  falso  de los armenios”,  la expansión armenia, miles de muertos, importantes daños materiales y humanos causados a Azerbaiyán en el resultado de la guerra de Karabaj y hasta un millón de refugiados azerbaiyanos, el 20% porcentaje de nuestras tierras ocupadas por  los armenios.  Los factos historicos y los materiales de video han sido muy  interesantes para  los estudiantes. Al final he presentado  un filme sobre mi patria Azerbaiyán. Mi presentación  ha  tenido  éxito.  A mi director científico María Martinez Adrian (Dpto.de Filología Inglesa y Alemana,Facultad de Letras, Universidad de País Vasco/ EuskalHerriko Unibertsitatea) y a María Carpintero( Secretaria Cursos de Lenguas para Estudiantes Visitantes /Atzerritarrentzako Hizkuntza Ikastaroen Idazkaritza)   les ha gustado mucho. Ellas me han agradecido por la información tan amplia sobre Azerbaiyán y han destacado que  esperan tales presentaciones de otros estudiantes.

 

–Planes para el futuro…

 

En el futuro quiero ser un buen lingüista. Pero sé que eso no es tan fácil. Antes para hacerse un buen lingüsta era bastante aprender la filología, pero ahora un mejor lingüista tiene que saber hablar  con soltura cinco o seis lenguas extranjeras. Así como otras esferas la lingüistica también esta desarrollando, renovando las ideas y descubrimientos . Creo que lengua y la ciencia no tienen que tener limitos.  Para un verdadero especialísta  no deben existir  limitaciones. Aceptando nuevas informaciones tiene que usarlas como el objetivo de su investigación. Aprendiendo diferentes lenguas el investigador aprende diferentes culturas, tradiciones, las diferentes familias  de las lenguas. Es muy útil para su trabajo. Pero es una lastima que actualmente hay pocos lingüistos  que pueden hacerlo. Eso significa que la situación en la esfera de la lingüistica no es tan agradable. Creo que el futuro depende de nosotros, de los jovenes y por eso debemos aprovechar  lo máximo de las condiciones creadas para nosotros.

 

¡Mucho éxito en sus estudios y planes futuros!

 

¡Gracias!

 

Dadash Musayev

Tweet
1905.az

Oxşar yazılar

1. Nazim Mustafa: “Tanto durante el genocidio de 1918 como en la primera guerra de Karabaj los armenios atacaron desde la misma dirección”. 2. Guntekin Najafli: “Si Rusia podría destruir el Imperio Otomano, nunca fuera cualquier Estado armenio en la historia” 3. MUSA GASIMLI: UNA CUARTA PARTE DE LA POBLACIÓN AZERBAIYANA FUE MASACRADA EN BAKÚ EN 1918 4. AGIL SHAHMURADOV: “CARLOS EL CHACAL HA COOPERADO CON LOS TERRORISTAS ARMENIOS” 5. Mesaad bin Ibrahim al-Sulaim: “Arabia Saudita apoya la integridad territorial de Azerbaiyán”
avciya
avciya.az Association for civil society development in Azerbaijan

Entrevista

Nazim Mustafa

“Tanto durante el genocidio de 1918 como en la primera guerra de Karabaj los armenios atacaron desde la misma dirección”.

Guntekin Najafli

“Si Rusia podría destruir el Imperio Otomano, nunca fuera cualquier Estado armenio en la historia”

MUSA GASIMLI

UNA CUARTA PARTE DE LA POBLACIÓN AZERBAIYANA FUE MASACRADA EN BAKÚ EN 1918

Fatma Gurbanzadeh “Cada estudiante que estudia en el extranjero es el reflejo de su país”.

AGIL SHAHMURADOV

“CARLOS EL CHACAL HA COOPERADO CON LOS TERRORISTAS ARMENIOS”

Mesaad bin Ibrahim al-Sulaim

“Arabia Saudita apoya la integridad territorial de Azerbaiyán”

Columna

Argentina, geográficamente lejos, políticamente próxima

Armenios no son habitantes autóctonos del Cáucaso

República Democrática de Azerbaiyán - 100

Gündüz müəllim xatirələrdə

Azerbaiyán histórico

Estado Safávida de  Azerbaiyán

sefevi 1905En el siglo XVI, Azerbaiyán fue el centro socio-económico, político, cultural e ideológico del Estado Safávida (1501-1736). El  Estado Safávida incluía Azerbaiyán, Irán, el Sur de Turkmenistán, la actual Afganistán (con excepción de la provincia de Balkh), Irak árabe y otros territorios. El Estado Safávida de  Azerbaiyán fue fundado por Shah Ismail I.

Herencia

SHUSHÁ – Centro de Joyeria

El mundo del arte de Karabaj, tal como su población sedentaria y seminómada, históricamente se formaba y desenvolvía en el contexto de la cultura general azerbaiyana, en la base de la cultura étnica turca.

Infografía

Cantidad de instituciones educativas destruidas por las unidades armadas de Armenia y costo de los daños causados

Cantidadde institucioneseducativas_destruidaspor las_unidadesarmadas de_Armeniaycostdelosdañoscausados

Librería Mendel

Juego de palabras de Arsen Melik-Shahnazarov

IMG-20140603-WA0002

El libro titulado “Nagorno Karabaj: hechos frente a las mentiras” (Нагорный Карабах: факты против лжи) escrito por Arsen Melik-Shahnazarov, asesor del Ministro de Relaciones Exteriores de la llamada “República de Nagorno Karabaj” desde 1993, fue publicado en 2009 por la editorial Volshebniy Fonar en Moscú,con  una tirada de 3.000 ejemplares.

Wallpaper

Mausoleo de Melik Ajdar, disrtito de Lachín

esp_Mausoleo de Melik Ajdar, disrtito de Lachín

Estudio Grupo analítico Club de Discusión LIBRO Galeria movil

© 2023 Se protegen todos los derechos

1905.az STUDIO
  • Genocidio de azerbaiyanos
  • Agresión de Armenia contra Azerbaiyán
  • El alto el fuego continúa
  • Estado armenio
  • Deportaciones de azerbaiyanos
  • Nuestro artista(Bizim sənətçi)
  • Librería Mendel
  • Nuestra historia
  • Herencia(İrs)
  • Wallpaper
  • Infografía
  • Pro et Contra @es
  • Columna
  • müsahibələr
  • Fotos